Files
Ares 4a5f1234bb fix: harden registry tooling, make tests hermetic, and restore metadata consistency (#168)
* chore: upgrade maintenance scripts to robust PyYAML parsing

- Replaces fragile regex frontmatter parsing with PyYAML/yaml library
- Ensures multi-line descriptions and complex characters are handled safely
- Normalizes quoting and field ordering across all maintenance scripts
- Updates validator to strictly enforce description quality

* fix: restore and refine truncated skill descriptions

- Recovered 223+ truncated descriptions from git history (6.5.0 regression)
- Refined long descriptions into concise, complete sentences (<200 chars)
- Added missing descriptions for brainstorming and orchestration skills
- Manually fixed imagen skill description
- Resolved dangling links in competitor-alternatives skill

* chore: sync generated registry files and document fixes

- Regenerated skills index with normalized forward-slash paths
- Updated README and CATALOG to reflect restored descriptions
- Documented restoration and script improvements in CHANGELOG.md

* fix: restore missing skill and align metadata for full 955 count

- Renamed SKILL.MD to SKILL.md in andruia-skill-smith to ensure indexing
- Fixed risk level and missing section in andruia-skill-smith
- Synchronized all registry files for final 955 skill count

* chore(scripts): add cross-platform runners and hermetic test orchestration

* fix(scripts): harden utf-8 output and clone target writeability

* fix(skills): add missing date metadata for strict validation

* chore(index): sync generated metadata dates

* fix(catalog): normalize skill paths to prevent CI drift

* chore: sync generated registry files

* fix: enforce LF line endings for generated registry files
2026-03-01 09:38:25 +01:00

7.2 KiB

name, description, risk, source, date_added
name description risk source date_added
azure-ai-translation-text-py Azure AI Text Translation SDK for real-time text translation, transliteration, language detection, and dictionary lookup. Use for translating text content in applications. unknown community 2026-02-27

Azure AI Text Translation SDK for Python

Client library for Azure AI Translator text translation service for real-time text translation, transliteration, and language operations.

Installation

pip install azure-ai-translation-text

Environment Variables

AZURE_TRANSLATOR_KEY=<your-api-key>
AZURE_TRANSLATOR_REGION=<your-region>  # e.g., eastus, westus2
# Or use custom endpoint
AZURE_TRANSLATOR_ENDPOINT=https://<resource>.cognitiveservices.azure.com

Authentication

API Key with Region

import os
from azure.ai.translation.text import TextTranslationClient
from azure.core.credentials import AzureKeyCredential

key = os.environ["AZURE_TRANSLATOR_KEY"]
region = os.environ["AZURE_TRANSLATOR_REGION"]

# Create credential with region
credential = AzureKeyCredential(key)
client = TextTranslationClient(credential=credential, region=region)

API Key with Custom Endpoint

endpoint = os.environ["AZURE_TRANSLATOR_ENDPOINT"]

client = TextTranslationClient(
    credential=AzureKeyCredential(key),
    endpoint=endpoint
)
from azure.ai.translation.text import TextTranslationClient
from azure.identity import DefaultAzureCredential

client = TextTranslationClient(
    credential=DefaultAzureCredential(),
    endpoint=os.environ["AZURE_TRANSLATOR_ENDPOINT"]
)

Basic Translation

# Translate to a single language
result = client.translate(
    body=["Hello, how are you?", "Welcome to Azure!"],
    to=["es"]  # Spanish
)

for item in result:
    for translation in item.translations:
        print(f"Translated: {translation.text}")
        print(f"Target language: {translation.to}")

Translate to Multiple Languages

result = client.translate(
    body=["Hello, world!"],
    to=["es", "fr", "de", "ja"]  # Spanish, French, German, Japanese
)

for item in result:
    print(f"Source: {item.detected_language.language if item.detected_language else 'unknown'}")
    for translation in item.translations:
        print(f"  {translation.to}: {translation.text}")

Specify Source Language

result = client.translate(
    body=["Bonjour le monde"],
    from_parameter="fr",  # Source is French
    to=["en", "es"]
)

Language Detection

result = client.translate(
    body=["Hola, como estas?"],
    to=["en"]
)

for item in result:
    if item.detected_language:
        print(f"Detected language: {item.detected_language.language}")
        print(f"Confidence: {item.detected_language.score:.2f}")

Transliteration

Convert text from one script to another:

result = client.transliterate(
    body=["konnichiwa"],
    language="ja",
    from_script="Latn",  # From Latin script
    to_script="Jpan"      # To Japanese script
)

for item in result:
    print(f"Transliterated: {item.text}")
    print(f"Script: {item.script}")

Dictionary Lookup

Find alternate translations and definitions:

result = client.lookup_dictionary_entries(
    body=["fly"],
    from_parameter="en",
    to="es"
)

for item in result:
    print(f"Source: {item.normalized_source} ({item.display_source})")
    for translation in item.translations:
        print(f"  Translation: {translation.normalized_target}")
        print(f"  Part of speech: {translation.pos_tag}")
        print(f"  Confidence: {translation.confidence:.2f}")

Dictionary Examples

Get usage examples for translations:

from azure.ai.translation.text.models import DictionaryExampleTextItem

result = client.lookup_dictionary_examples(
    body=[DictionaryExampleTextItem(text="fly", translation="volar")],
    from_parameter="en",
    to="es"
)

for item in result:
    for example in item.examples:
        print(f"Source: {example.source_prefix}{example.source_term}{example.source_suffix}")
        print(f"Target: {example.target_prefix}{example.target_term}{example.target_suffix}")

Get Supported Languages

# Get all supported languages
languages = client.get_supported_languages()

# Translation languages
print("Translation languages:")
for code, lang in languages.translation.items():
    print(f"  {code}: {lang.name} ({lang.native_name})")

# Transliteration languages
print("\nTransliteration languages:")
for code, lang in languages.transliteration.items():
    print(f"  {code}: {lang.name}")
    for script in lang.scripts:
        print(f"    {script.code} -> {[t.code for t in script.to_scripts]}")

# Dictionary languages
print("\nDictionary languages:")
for code, lang in languages.dictionary.items():
    print(f"  {code}: {lang.name}")

Break Sentence

Identify sentence boundaries:

result = client.find_sentence_boundaries(
    body=["Hello! How are you? I hope you are well."],
    language="en"
)

for item in result:
    print(f"Sentence lengths: {item.sent_len}")

Translation Options

result = client.translate(
    body=["Hello, world!"],
    to=["de"],
    text_type="html",           # "plain" or "html"
    profanity_action="Marked",  # "NoAction", "Deleted", "Marked"
    profanity_marker="Asterisk", # "Asterisk", "Tag"
    include_alignment=True,      # Include word alignment
    include_sentence_length=True # Include sentence boundaries
)

for item in result:
    translation = item.translations[0]
    print(f"Translated: {translation.text}")
    if translation.alignment:
        print(f"Alignment: {translation.alignment.proj}")
    if translation.sent_len:
        print(f"Sentence lengths: {translation.sent_len.src_sent_len}")

Async Client

from azure.ai.translation.text.aio import TextTranslationClient
from azure.core.credentials import AzureKeyCredential

async def translate_text():
    async with TextTranslationClient(
        credential=AzureKeyCredential(key),
        region=region
    ) as client:
        result = await client.translate(
            body=["Hello, world!"],
            to=["es"]
        )
        print(result[0].translations[0].text)

Client Methods

Method Description
translate Translate text to one or more languages
transliterate Convert text between scripts
detect Detect language of text
find_sentence_boundaries Identify sentence boundaries
lookup_dictionary_entries Dictionary lookup for translations
lookup_dictionary_examples Get usage examples
get_supported_languages List supported languages

Best Practices

  1. Batch translations — Send multiple texts in one request (up to 100)
  2. Specify source language when known to improve accuracy
  3. Use async client for high-throughput scenarios
  4. Cache language list — Supported languages don't change frequently
  5. Handle profanity appropriately for your application
  6. Use html text_type when translating HTML content
  7. Include alignment for applications needing word mapping

When to Use

This skill is applicable to execute the workflow or actions described in the overview.