# Chinese Translation Plan - Skill Seekers Documentation > **Issue Reference:** #260 - Requesting community help for translations > **Strategy:** Automated + Community Review > **Structure:** Option 1 - Parallel Structure (`docs/zh-CN/`) > **Scope:** All Documentation > **Sync Policy:** Every release must sync Chinese docs --- ## Overview Complete Chinese translation of all Skill Seekers documentation using automated translation with community review. --- ## Directory Structure ``` docs/ ├── README.md # English (source of truth) ├── ARCHITECTURE.md ├── getting-started/ ├── user-guide/ ├── reference/ ├── advanced/ │ └── zh-CN/ # Chinese translations ├── README.md # Chinese entry point ├── ARCHITECTURE.md ├── getting-started/ │ ├── 01-installation.md │ ├── 02-quick-start.md │ ├── 03-your-first-skill.md │ └── 04-next-steps.md ├── user-guide/ │ ├── 01-core-concepts.md │ ├── 02-scraping.md │ ├── 03-enhancement.md │ ├── 04-packaging.md │ ├── 05-workflows.md │ └── 06-troubleshooting.md ├── reference/ │ ├── CLI_REFERENCE.md │ ├── MCP_REFERENCE.md │ ├── CONFIG_FORMAT.md │ └── ENVIRONMENT_VARIABLES.md └── advanced/ ├── mcp-server.md ├── mcp-tools.md ├── custom-workflows.md └── multi-source.md ``` **Total:** 18 files to translate --- ## Translation Workflow ### Step 1: Automated Translation (CI/CD) ```yaml # .github/workflows/translate-docs.yml name: Translate Documentation on: push: paths: - 'docs/**/*.md' - '!docs/zh-CN/**' workflow_dispatch: jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v3 - name: Detect changed files id: changed run: | # Find changed English docs CHANGED=$(git diff --name-only HEAD~1 HEAD | grep "^docs/" | grep -v "^docs/zh-CN/" | grep "\.md$") echo "files=$CHANGED" >> $GITHUB_OUTPUT - name: Translate to Chinese if: steps.changed.outputs.files != '' run: | for file in ${{ steps.changed.outputs.files }}; do # Use LLM API for translation python scripts/translate_doc.py "$file" --target-lang zh-CN done - name: Create PR uses: peter-evans/create-pull-request@v5 with: title: "[Auto] Chinese Translation Update" body: | Automated translation of changed documentation. **Needs Review:** Community review required before merge. Reference: #260 branch: auto-translate-zh-cn labels: translation, zh-CN, needs-review ``` ### Step 2: Community Review (via Issue #260) ```markdown ## Translation Review Needed The following Chinese translations need community review: | File | Auto-Translated | Reviewer | Status | |------|-----------------|----------|--------| | docs/zh-CN/getting-started/02-quick-start.md | @github-actions | @reviewer1 | 🔍 Pending | | docs/zh-CN/reference/CLI_REFERENCE.md | @github-actions | @reviewer2 | 🔍 Pending | **How to Review:** 1. Check out the PR branch 2. Read the Chinese translation 3. Comment with suggested changes 4. Approve when satisfied **Translation Standards:** - Keep technical terms in English (CLI, API, JSON) - Use Simplified Chinese (简体中文) - Maintain code examples in English - Preserve all links and formatting ``` ### Step 3: Sync Check on Release ```bash #!/bin/bash # scripts/check_translation_sync.sh echo "Checking translation sync..." for en_file in docs/**/*.md; do zh_file="${en_file/docs/docs\/zh-CN}" if [ ! -f "$zh_file" ]; then echo "❌ Missing: $zh_file" exit 1 fi en_date=$(git log -1 --format=%ct "$en_file") zh_date=$(git log -1 --format=%ct "$zh_file") if [ $en_date -gt $zh_date ]; then echo "⚠️ Out of sync: $zh_file (EN updated more recently)" exit 1 fi done echo "✅ All translations in sync" ``` --- ## Translation Standards ### Header Format ```markdown > **注意:** 本文档是 [Quick Start Guide](../getting-started/02-quick-start.md) 的中文翻译。 > > - **最后翻译日期:** 2026-02-16 > - **英文原文版本:** 3.1.0 > - **翻译状态:** ✅ 已审阅 / ⚠️ 待审阅 / 🔴 需更新 > > 如果本文档与英文版本有冲突,请以英文版本为准。 --- # 快速入门指南 > **Skill Seekers v3.1.0** > **3 个命令创建您的第一个技能** ``` ### Technical Terms Keep these in English: | English | Chinese | Keep English? | |---------|---------|---------------| | CLI | 命令行界面 | ✅ Yes (use "CLI") | | API | 应用程序接口 | ✅ Yes (use "API") | | JSON | - | ✅ Yes | | YAML | - | ✅ Yes | | MCP | - | ✅ Yes | | skill | 技能 | ⚠️ Use "技能 (skill)" first time | | scraper | 抓取器 | ⚠️ Use "抓取器 (scraper)" first time | | workflow | 工作流 | ⚠️ Use "工作流 (workflow)" first time | ### Code Examples Keep code examples in English (they're the same): ```bash # Chinese doc still shows: pip install skill-seekers skill-seekers create https://docs.django.com/ ``` ### Links Update links to point to Chinese versions: ```markdown See [Installation Guide](01-installation.md) 参见 [安装指南](01-installation.md) ``` --- ## Implementation Phases ### Phase 1: Setup (1-2 hours) - [ ] Create `docs/zh-CN/` directory structure - [ ] Create translation header template - [ ] Set up GitHub Actions workflow - [ ] Create `scripts/translate_doc.py` - [ ] Update issue #260 with contribution guidelines ### Phase 2: Initial Translation (Automated) - [ ] Run translation script on all 18 files - [ ] Create initial PR with all translations - [ ] Tag community reviewers in issue #260 ### Phase 3: Community Review (Ongoing) - [ ] Review getting-started/ docs (highest priority) - [ ] Review user-guide/ docs - [ ] Review reference/ docs - [ ] Review advanced/ docs ### Phase 4: Maintenance (Continuous) - [ ] Automated translation on English doc changes - [ ] PR creation for review - [ ] Pre-release sync check - [ ] Monthly review of outdated translations --- ## File Priority & Review Assignment | Priority | File | Complexity | Reviewers Needed | |----------|------|------------|------------------| | P0 | `docs/zh-CN/README.md` | Low | 2 | | P0 | `docs/zh-CN/getting-started/02-quick-start.md` | Low | 2 | | P1 | `docs/zh-CN/getting-started/01-installation.md` | Low | 1 | | P1 | `docs/zh-CN/getting-started/03-your-first-skill.md` | Medium | 2 | | P1 | `docs/zh-CN/user-guide/06-troubleshooting.md` | Medium | 2 | | P2 | `docs/zh-CN/user-guide/01-core-concepts.md` | Medium | 1 | | P2 | `docs/zh-CN/user-guide/02-scraping.md` | High | 2 | | P2 | `docs/zh-CN/user-guide/03-enhancement.md` | High | 2 | | P2 | `docs/zh-CN/user-guide/04-packaging.md` | High | 2 | | P2 | `docs/zh-CN/user-guide/05-workflows.md` | High | 2 | | P3 | `docs/zh-CN/reference/CLI_REFERENCE.md` | High | 2 | | P3 | `docs/zh-CN/reference/MCP_REFERENCE.md` | High | 2 | | P3 | `docs/zh-CN/reference/CONFIG_FORMAT.md` | Medium | 1 | | P3 | `docs/zh-CN/reference/ENVIRONMENT_VARIABLES.md` | Low | 1 | | P3 | `docs/zh-CN/advanced/*.md` (4 files) | High | 1 each | **Total:** 18 files, ~24 reviewer spots --- ## Issue #260 Update Template ```markdown ## 🇨🇳 中文文档翻译 - 招募社区志愿者 ### 项目介绍 我们正在将 Skill Seekers 文档翻译成简体中文,需要社区志愿者参与审阅! ### 如何参与 #### 1. 审阅翻译(推荐) - 查看自动创建的翻译 PR - 阅读中文文档,提出改进建议 - 确认技术术语翻译准确 #### 2. 直接翻译 - 认领下方列表中的文件 - 基于英文原文进行翻译 - 遵循翻译标准(见下方) ### 待审阅文件 | 文件 | 自动翻译 | 状态 | 认领人 | |------|----------|------|--------| | getting-started/02-quick-start.md | ✅ | 🔍 待审阅 | - | | getting-started/01-installation.md | ✅ | 🔍 待审阅 | - | | ... | ... | ... | ... | ### 翻译标准 1. **技术术语**:CLI、API、JSON 等保持英文 2. **代码示例**:保持原文(英文) 3. **链接**:指向中文版本 4. **格式**:保留所有 Markdown 格式 ### 奖励 - 贡献者将在 README 中致谢 - 优先获得新版本测试权限 - 社区贡献徽章 🏅 --- ## 🇨🇳 Chinese Documentation Translation - Call for Volunteers ### Introduction We're translating Skill Seekers docs to Simplified Chinese and need community reviewers! ### How to Participate #### 1. Review Translations (Recommended) - Check auto-generated translation PRs - Read Chinese docs, suggest improvements - Verify technical terms are accurate #### 2. Direct Translation - Claim a file from the list below - Translate from English original - Follow translation standards (see below) ### Files Pending Review | File | Auto-Translated | Status | Claimed By | |------|-----------------|--------|------------| | getting-started/02-quick-start.md | ✅ | 🔍 Pending | - | | getting-started/01-installation.md | ✅ | 🔍 Pending | - | | ... | ... | ... | ... | ### Translation Standards 1. **Technical Terms**: Keep CLI, API, JSON in English 2. **Code Examples**: Keep original (English) 3. **Links**: Point to Chinese versions 4. **Format**: Preserve all Markdown formatting ### Rewards - Contributors acknowledged in README - Early access to new versions - Community contributor badge 🏅 ``` --- ## Pre-Release Checklist Before each release: - [ ] Run `scripts/check_translation_sync.sh` - [ ] Ensure all Chinese docs have "翻译状态:✅ 已审阅" - [ ] Update version numbers in Chinese headers - [ ] Update "最后翻译日期" in all Chinese docs --- ## Tools & Scripts ### `scripts/translate_doc.py` ```python #!/usr/bin/env python3 """ Translate documentation using LLM API. Usage: python scripts/translate_doc.py --target-lang zh-CN """ import argparse import os from pathlib import Path def translate_file(input_path: str, target_lang: str = "zh-CN"): """Translate a documentation file.""" input_file = Path(input_path) # Read English content with open(input_file, 'r', encoding='utf-8') as f: content = f.read() # Determine output path relative_path = input_file.relative_to("docs") output_file = Path("docs") / target_lang / relative_path output_file.parent.mkdir(parents=True, exist_ok=True) # TODO: Call LLM API for translation # For now, create placeholder with header header = f"""> **注意:** 本文档是 [{input_file.name}]({input_file.name}) 的中文翻译。 > > - **最后翻译日期:** 2026-02-16 > - **英文原文版本:** 3.1.0 > - **翻译状态:** ⚠️ 待审阅 > > 如果本文档与英文版本有冲突,请以英文版本为准。 --- """ with open(output_file, 'w', encoding='utf-8') as f: f.write(header) f.write(content) # Placeholder: should be translated print(f"✅ Created: {output_file}") if __name__ == "__main__": parser = argparse.ArgumentParser() parser.add_argument("file", help="File to translate") parser.add_argument("--target-lang", default="zh-CN", help="Target language") args = parser.parse_args() translate_file(args.file, args.target_lang) ``` --- ## Success Metrics | Metric | Target | |--------|--------| | Files Translated | 18/18 (100%) | | Reviewed by Community | 18/18 (100%) | | Sync Delay | < 1 week after English update | | Translation Accuracy | > 95% (community verified) | --- ## Timeline | Phase | Duration | Deliverable | |-------|----------|-------------| | Setup | 1-2 hours | Directory structure, CI/CD | | Initial Translation | 1 day | All 18 files translated | | Community Review | 2-4 weeks | All files reviewed | | Maintenance | Ongoing | Continuous sync | --- *Ready to implement. Review this plan and confirm to proceed.*