Documentation restructure: - New docs/getting-started/ guide (4 files: install, quick-start, first-skill, next-steps) - New docs/user-guide/ section (6 files: core concepts through troubleshooting) - New docs/reference/ section (CLI_REFERENCE, CONFIG_FORMAT, ENVIRONMENT_VARIABLES, MCP_REFERENCE) - New docs/advanced/ section (custom-workflows, mcp-server, multi-source) - New docs/ARCHITECTURE.md - system architecture overview - Archived legacy files (QUICKSTART.md, QUICK_REFERENCE.md, docs/guides/USAGE.md) to docs/archive/legacy/ Chinese (zh-CN) translations: - Full zh-CN mirror of all user-facing docs (getting-started, user-guide, reference, advanced) - GitHub Actions workflow for translation sync (.github/workflows/translate-docs.yml) - Translation sync checker script (scripts/check_translation_sync.sh) - Translation helper script (scripts/translate_doc.py) Content updates: - CHANGELOG.md: [Unreleased] → [3.1.0] - 2026-02-22 - README.md: updated with new doc structure links - AGENTS.md: updated agent documentation - docs/features/UNIFIED_SCRAPING.md: updated for unified scraper workflow JSON config Analysis/planning artifacts (kept for reference): - DOCUMENTATION_OVERHAUL_PLAN.md, DOCUMENTATION_OVERHAUL_SUMMARY.md - FEATURE_GAP_ANALYSIS.md, IMPLEMENTATION_GAPS_ANALYSIS.md, CREATE_COMMAND_COVERAGE_ANALYSIS.md - CHINESE_TRANSLATION_IMPLEMENTATION_SUMMARY.md, ISSUE_260_UPDATE.md Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
459 lines
12 KiB
Markdown
459 lines
12 KiB
Markdown
# Chinese Translation Plan - Skill Seekers Documentation
|
||
|
||
> **Issue Reference:** #260 - Requesting community help for translations
|
||
> **Strategy:** Automated + Community Review
|
||
> **Structure:** Option 1 - Parallel Structure (`docs/zh-CN/`)
|
||
> **Scope:** All Documentation
|
||
> **Sync Policy:** Every release must sync Chinese docs
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## Overview
|
||
|
||
Complete Chinese translation of all Skill Seekers documentation using automated translation with community review.
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## Directory Structure
|
||
|
||
```
|
||
docs/
|
||
├── README.md # English (source of truth)
|
||
├── ARCHITECTURE.md
|
||
├── getting-started/
|
||
├── user-guide/
|
||
├── reference/
|
||
├── advanced/
|
||
│
|
||
└── zh-CN/ # Chinese translations
|
||
├── README.md # Chinese entry point
|
||
├── ARCHITECTURE.md
|
||
├── getting-started/
|
||
│ ├── 01-installation.md
|
||
│ ├── 02-quick-start.md
|
||
│ ├── 03-your-first-skill.md
|
||
│ └── 04-next-steps.md
|
||
├── user-guide/
|
||
│ ├── 01-core-concepts.md
|
||
│ ├── 02-scraping.md
|
||
│ ├── 03-enhancement.md
|
||
│ ├── 04-packaging.md
|
||
│ ├── 05-workflows.md
|
||
│ └── 06-troubleshooting.md
|
||
├── reference/
|
||
│ ├── CLI_REFERENCE.md
|
||
│ ├── MCP_REFERENCE.md
|
||
│ ├── CONFIG_FORMAT.md
|
||
│ └── ENVIRONMENT_VARIABLES.md
|
||
└── advanced/
|
||
├── mcp-server.md
|
||
├── mcp-tools.md
|
||
├── custom-workflows.md
|
||
└── multi-source.md
|
||
```
|
||
|
||
**Total:** 18 files to translate
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## Translation Workflow
|
||
|
||
### Step 1: Automated Translation (CI/CD)
|
||
|
||
```yaml
|
||
# .github/workflows/translate-docs.yml
|
||
name: Translate Documentation
|
||
|
||
on:
|
||
push:
|
||
paths:
|
||
- 'docs/**/*.md'
|
||
- '!docs/zh-CN/**'
|
||
workflow_dispatch:
|
||
|
||
jobs:
|
||
translate:
|
||
runs-on: ubuntu-latest
|
||
steps:
|
||
- uses: actions/checkout@v3
|
||
|
||
- name: Detect changed files
|
||
id: changed
|
||
run: |
|
||
# Find changed English docs
|
||
CHANGED=$(git diff --name-only HEAD~1 HEAD | grep "^docs/" | grep -v "^docs/zh-CN/" | grep "\.md$")
|
||
echo "files=$CHANGED" >> $GITHUB_OUTPUT
|
||
|
||
- name: Translate to Chinese
|
||
if: steps.changed.outputs.files != ''
|
||
run: |
|
||
for file in ${{ steps.changed.outputs.files }}; do
|
||
# Use LLM API for translation
|
||
python scripts/translate_doc.py "$file" --target-lang zh-CN
|
||
done
|
||
|
||
- name: Create PR
|
||
uses: peter-evans/create-pull-request@v5
|
||
with:
|
||
title: "[Auto] Chinese Translation Update"
|
||
body: |
|
||
Automated translation of changed documentation.
|
||
|
||
**Needs Review:** Community review required before merge.
|
||
|
||
Reference: #260
|
||
branch: auto-translate-zh-cn
|
||
labels: translation, zh-CN, needs-review
|
||
```
|
||
|
||
### Step 2: Community Review (via Issue #260)
|
||
|
||
```markdown
|
||
## Translation Review Needed
|
||
|
||
The following Chinese translations need community review:
|
||
|
||
| File | Auto-Translated | Reviewer | Status |
|
||
|------|-----------------|----------|--------|
|
||
| docs/zh-CN/getting-started/02-quick-start.md | @github-actions | @reviewer1 | 🔍 Pending |
|
||
| docs/zh-CN/reference/CLI_REFERENCE.md | @github-actions | @reviewer2 | 🔍 Pending |
|
||
|
||
**How to Review:**
|
||
1. Check out the PR branch
|
||
2. Read the Chinese translation
|
||
3. Comment with suggested changes
|
||
4. Approve when satisfied
|
||
|
||
**Translation Standards:**
|
||
- Keep technical terms in English (CLI, API, JSON)
|
||
- Use Simplified Chinese (简体中文)
|
||
- Maintain code examples in English
|
||
- Preserve all links and formatting
|
||
```
|
||
|
||
### Step 3: Sync Check on Release
|
||
|
||
```bash
|
||
#!/bin/bash
|
||
# scripts/check_translation_sync.sh
|
||
|
||
echo "Checking translation sync..."
|
||
|
||
for en_file in docs/**/*.md; do
|
||
zh_file="${en_file/docs/docs\/zh-CN}"
|
||
|
||
if [ ! -f "$zh_file" ]; then
|
||
echo "❌ Missing: $zh_file"
|
||
exit 1
|
||
fi
|
||
|
||
en_date=$(git log -1 --format=%ct "$en_file")
|
||
zh_date=$(git log -1 --format=%ct "$zh_file")
|
||
|
||
if [ $en_date -gt $zh_date ]; then
|
||
echo "⚠️ Out of sync: $zh_file (EN updated more recently)"
|
||
exit 1
|
||
fi
|
||
done
|
||
|
||
echo "✅ All translations in sync"
|
||
```
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## Translation Standards
|
||
|
||
### Header Format
|
||
|
||
```markdown
|
||
<!-- docs/zh-CN/getting-started/02-quick-start.md -->
|
||
|
||
> **注意:** 本文档是 [Quick Start Guide](../getting-started/02-quick-start.md) 的中文翻译。
|
||
>
|
||
> - **最后翻译日期:** 2026-02-16
|
||
> - **英文原文版本:** 3.1.0
|
||
> - **翻译状态:** ✅ 已审阅 / ⚠️ 待审阅 / 🔴 需更新
|
||
>
|
||
> 如果本文档与英文版本有冲突,请以英文版本为准。
|
||
|
||
---
|
||
|
||
# 快速入门指南
|
||
|
||
> **Skill Seekers v3.1.0**
|
||
> **3 个命令创建您的第一个技能**
|
||
```
|
||
|
||
### Technical Terms
|
||
|
||
Keep these in English:
|
||
|
||
| English | Chinese | Keep English? |
|
||
|---------|---------|---------------|
|
||
| CLI | 命令行界面 | ✅ Yes (use "CLI") |
|
||
| API | 应用程序接口 | ✅ Yes (use "API") |
|
||
| JSON | - | ✅ Yes |
|
||
| YAML | - | ✅ Yes |
|
||
| MCP | - | ✅ Yes |
|
||
| skill | 技能 | ⚠️ Use "技能 (skill)" first time |
|
||
| scraper | 抓取器 | ⚠️ Use "抓取器 (scraper)" first time |
|
||
| workflow | 工作流 | ⚠️ Use "工作流 (workflow)" first time |
|
||
|
||
### Code Examples
|
||
|
||
Keep code examples in English (they're the same):
|
||
|
||
```bash
|
||
# Chinese doc still shows:
|
||
pip install skill-seekers
|
||
skill-seekers create https://docs.django.com/
|
||
```
|
||
|
||
### Links
|
||
|
||
Update links to point to Chinese versions:
|
||
|
||
```markdown
|
||
<!-- English -->
|
||
See [Installation Guide](01-installation.md)
|
||
|
||
<!-- Chinese -->
|
||
参见 [安装指南](01-installation.md)
|
||
```
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## Implementation Phases
|
||
|
||
### Phase 1: Setup (1-2 hours)
|
||
|
||
- [ ] Create `docs/zh-CN/` directory structure
|
||
- [ ] Create translation header template
|
||
- [ ] Set up GitHub Actions workflow
|
||
- [ ] Create `scripts/translate_doc.py`
|
||
- [ ] Update issue #260 with contribution guidelines
|
||
|
||
### Phase 2: Initial Translation (Automated)
|
||
|
||
- [ ] Run translation script on all 18 files
|
||
- [ ] Create initial PR with all translations
|
||
- [ ] Tag community reviewers in issue #260
|
||
|
||
### Phase 3: Community Review (Ongoing)
|
||
|
||
- [ ] Review getting-started/ docs (highest priority)
|
||
- [ ] Review user-guide/ docs
|
||
- [ ] Review reference/ docs
|
||
- [ ] Review advanced/ docs
|
||
|
||
### Phase 4: Maintenance (Continuous)
|
||
|
||
- [ ] Automated translation on English doc changes
|
||
- [ ] PR creation for review
|
||
- [ ] Pre-release sync check
|
||
- [ ] Monthly review of outdated translations
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## File Priority & Review Assignment
|
||
|
||
| Priority | File | Complexity | Reviewers Needed |
|
||
|----------|------|------------|------------------|
|
||
| P0 | `docs/zh-CN/README.md` | Low | 2 |
|
||
| P0 | `docs/zh-CN/getting-started/02-quick-start.md` | Low | 2 |
|
||
| P1 | `docs/zh-CN/getting-started/01-installation.md` | Low | 1 |
|
||
| P1 | `docs/zh-CN/getting-started/03-your-first-skill.md` | Medium | 2 |
|
||
| P1 | `docs/zh-CN/user-guide/06-troubleshooting.md` | Medium | 2 |
|
||
| P2 | `docs/zh-CN/user-guide/01-core-concepts.md` | Medium | 1 |
|
||
| P2 | `docs/zh-CN/user-guide/02-scraping.md` | High | 2 |
|
||
| P2 | `docs/zh-CN/user-guide/03-enhancement.md` | High | 2 |
|
||
| P2 | `docs/zh-CN/user-guide/04-packaging.md` | High | 2 |
|
||
| P2 | `docs/zh-CN/user-guide/05-workflows.md` | High | 2 |
|
||
| P3 | `docs/zh-CN/reference/CLI_REFERENCE.md` | High | 2 |
|
||
| P3 | `docs/zh-CN/reference/MCP_REFERENCE.md` | High | 2 |
|
||
| P3 | `docs/zh-CN/reference/CONFIG_FORMAT.md` | Medium | 1 |
|
||
| P3 | `docs/zh-CN/reference/ENVIRONMENT_VARIABLES.md` | Low | 1 |
|
||
| P3 | `docs/zh-CN/advanced/*.md` (4 files) | High | 1 each |
|
||
|
||
**Total:** 18 files, ~24 reviewer spots
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## Issue #260 Update Template
|
||
|
||
```markdown
|
||
## 🇨🇳 中文文档翻译 - 招募社区志愿者
|
||
|
||
### 项目介绍
|
||
我们正在将 Skill Seekers 文档翻译成简体中文,需要社区志愿者参与审阅!
|
||
|
||
### 如何参与
|
||
|
||
#### 1. 审阅翻译(推荐)
|
||
- 查看自动创建的翻译 PR
|
||
- 阅读中文文档,提出改进建议
|
||
- 确认技术术语翻译准确
|
||
|
||
#### 2. 直接翻译
|
||
- 认领下方列表中的文件
|
||
- 基于英文原文进行翻译
|
||
- 遵循翻译标准(见下方)
|
||
|
||
### 待审阅文件
|
||
|
||
| 文件 | 自动翻译 | 状态 | 认领人 |
|
||
|------|----------|------|--------|
|
||
| getting-started/02-quick-start.md | ✅ | 🔍 待审阅 | - |
|
||
| getting-started/01-installation.md | ✅ | 🔍 待审阅 | - |
|
||
| ... | ... | ... | ... |
|
||
|
||
### 翻译标准
|
||
|
||
1. **技术术语**:CLI、API、JSON 等保持英文
|
||
2. **代码示例**:保持原文(英文)
|
||
3. **链接**:指向中文版本
|
||
4. **格式**:保留所有 Markdown 格式
|
||
|
||
### 奖励
|
||
- 贡献者将在 README 中致谢
|
||
- 优先获得新版本测试权限
|
||
- 社区贡献徽章 🏅
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## 🇨🇳 Chinese Documentation Translation - Call for Volunteers
|
||
|
||
### Introduction
|
||
We're translating Skill Seekers docs to Simplified Chinese and need community reviewers!
|
||
|
||
### How to Participate
|
||
|
||
#### 1. Review Translations (Recommended)
|
||
- Check auto-generated translation PRs
|
||
- Read Chinese docs, suggest improvements
|
||
- Verify technical terms are accurate
|
||
|
||
#### 2. Direct Translation
|
||
- Claim a file from the list below
|
||
- Translate from English original
|
||
- Follow translation standards (see below)
|
||
|
||
### Files Pending Review
|
||
|
||
| File | Auto-Translated | Status | Claimed By |
|
||
|------|-----------------|--------|------------|
|
||
| getting-started/02-quick-start.md | ✅ | 🔍 Pending | - |
|
||
| getting-started/01-installation.md | ✅ | 🔍 Pending | - |
|
||
| ... | ... | ... | ... |
|
||
|
||
### Translation Standards
|
||
|
||
1. **Technical Terms**: Keep CLI, API, JSON in English
|
||
2. **Code Examples**: Keep original (English)
|
||
3. **Links**: Point to Chinese versions
|
||
4. **Format**: Preserve all Markdown formatting
|
||
|
||
### Rewards
|
||
- Contributors acknowledged in README
|
||
- Early access to new versions
|
||
- Community contributor badge 🏅
|
||
```
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## Pre-Release Checklist
|
||
|
||
Before each release:
|
||
|
||
- [ ] Run `scripts/check_translation_sync.sh`
|
||
- [ ] Ensure all Chinese docs have "翻译状态:✅ 已审阅"
|
||
- [ ] Update version numbers in Chinese headers
|
||
- [ ] Update "最后翻译日期" in all Chinese docs
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## Tools & Scripts
|
||
|
||
### `scripts/translate_doc.py`
|
||
|
||
```python
|
||
#!/usr/bin/env python3
|
||
"""
|
||
Translate documentation using LLM API.
|
||
Usage: python scripts/translate_doc.py <file> --target-lang zh-CN
|
||
"""
|
||
|
||
import argparse
|
||
import os
|
||
from pathlib import Path
|
||
|
||
|
||
def translate_file(input_path: str, target_lang: str = "zh-CN"):
|
||
"""Translate a documentation file."""
|
||
input_file = Path(input_path)
|
||
|
||
# Read English content
|
||
with open(input_file, 'r', encoding='utf-8') as f:
|
||
content = f.read()
|
||
|
||
# Determine output path
|
||
relative_path = input_file.relative_to("docs")
|
||
output_file = Path("docs") / target_lang / relative_path
|
||
output_file.parent.mkdir(parents=True, exist_ok=True)
|
||
|
||
# TODO: Call LLM API for translation
|
||
# For now, create placeholder with header
|
||
header = f"""> **注意:** 本文档是 [{input_file.name}]({input_file.name}) 的中文翻译。
|
||
>
|
||
> - **最后翻译日期:** 2026-02-16
|
||
> - **英文原文版本:** 3.1.0
|
||
> - **翻译状态:** ⚠️ 待审阅
|
||
>
|
||
> 如果本文档与英文版本有冲突,请以英文版本为准。
|
||
|
||
---
|
||
|
||
"""
|
||
|
||
with open(output_file, 'w', encoding='utf-8') as f:
|
||
f.write(header)
|
||
f.write(content) # Placeholder: should be translated
|
||
|
||
print(f"✅ Created: {output_file}")
|
||
|
||
|
||
if __name__ == "__main__":
|
||
parser = argparse.ArgumentParser()
|
||
parser.add_argument("file", help="File to translate")
|
||
parser.add_argument("--target-lang", default="zh-CN", help="Target language")
|
||
args = parser.parse_args()
|
||
|
||
translate_file(args.file, args.target_lang)
|
||
```
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## Success Metrics
|
||
|
||
| Metric | Target |
|
||
|--------|--------|
|
||
| Files Translated | 18/18 (100%) |
|
||
| Reviewed by Community | 18/18 (100%) |
|
||
| Sync Delay | < 1 week after English update |
|
||
| Translation Accuracy | > 95% (community verified) |
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## Timeline
|
||
|
||
| Phase | Duration | Deliverable |
|
||
|-------|----------|-------------|
|
||
| Setup | 1-2 hours | Directory structure, CI/CD |
|
||
| Initial Translation | 1 day | All 18 files translated |
|
||
| Community Review | 2-4 weeks | All files reviewed |
|
||
| Maintenance | Ongoing | Continuous sync |
|
||
|
||
---
|
||
|
||
*Ready to implement. Review this plan and confirm to proceed.*
|